📖 Romans 6:14 (KJV)
“For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.”
🔡 Original Greek Text:
ἁμαρτία γὰρ ὑμῶν οὐ κυριεύσει· οὐ γὰρ ἐστε ὑπὸ νόμον, ἀλλ’ ὑπὸ χάριν.
🔤 Transliteration with Strong’s Concordance:
- ἁμαρτία (hamartía) – “sin”
- Strong’s G266: sin, offense, missing the mark.
- γὰρ (gár) – “for”
- Strong’s G1063: for, because.
- ὑμῶν (humōn) – “of you”
- Strong’s G5216: your, of you.
- οὐ (ou) – “not”
- Strong’s G3756: not, no.
- κυριεύσει (kurieusei) – “shall have dominion”
- Strong’s G2961: to be lord of, to rule over.
- οὐ (ou) – “not”
- Strong’s G3756: not, no.
- γὰρ (gár) – “for”
- Strong’s G1063: for, because.
- ἐστε (este) – “you are”
- Strong’s G2075: you are.
- ὑπὸ (hupo) – “under”
- Strong’s G5259: under, beneath.
- νόμον (nómon) – “law”
- Strong’s G3551: law, principle.
- ἀλλ’ (all’) – “but”
- Strong’s G235: but, nevertheless.
- ὑπὸ (hupo) – “under”
- Strong’s G5259: under, beneath.
- χάριν (chárin) – “grace”
- Strong’s G5485: grace, favor, kindness.
✨ Deeper Insight:
- “Sin shall not have dominion over you”: The Greek verb κυριεύσει (kurieusei) implies that sin will not exercise lordship or rule over believers. This indicates a release from sin’s authority.
- “For ye are not under the law”: Being “under the law” refers to being subject to the Mosaic Law as a means of achieving righteousness. Paul asserts that believers are no longer under this system.
- “But under grace”: Believers now live under God’s grace, which provides the power and freedom to live righteously, not through adherence to the law, but through the transformative work of Christ.
This verse encapsulates the transition from the old covenant of the law to the new covenant of grace, emphasizing that through Christ, believers are empowered to overcome sin not by their own efforts, but by God’s grace.






