📖 Revelation 21:1 (KJV)
“And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.”
🔡 Original Greek with Transliteration and Strong’s Concordance:
Καὶ εἶδον οὐρανὸν καινὸν καὶ γῆν καινήν· ὁ γὰρ πρῶτος οὐρανὸς καὶ ἡ πρώτη γῆ ἀπῆλθαν, καὶ ἡ θάλασσα οὐκ ἔστιν ἔτι.
- Καὶ εἶδον – Kai eidon
- G2532 (καί): “and”
- G1492 (εἶδον): “I saw”
- οὐρανὸν καινὸν – ouranon kainon
- G3772 (οὐρανός): “heaven” – the sky or the abode of God
- G2537 (καινός): “new” – new in kind or quality, not just time
- καὶ γῆν καινήν – kai gēn kainēn
- G1093 (γῆ): “earth” – land, soil, the physical world
- G2537 again: “new”
- ὁ γὰρ πρῶτος οὐρανὸς – ho gar prōtos ouranos
- G1063 (γάρ): “for” – explaining reason
- G4413 (πρῶτος): “first” – former
- G3772 (οὐρανός): “heaven”
- καὶ ἡ πρώτη γῆ – kai hē prōtē gē
- G4413 (πρῶτος): again, “first”
- G1093 (γῆ): “earth”
- ἀπῆλθαν – apēlthan
- G565 (ἀπέρχομαι): “passed away” – departed, gone
- καὶ ἡ θάλασσα οὐκ ἔστιν ἔτι – kai hē thalassa ouk estin eti
- G2281 (θάλασσα): “sea”
- G3756 (οὐκ): “not”
- G1510 (εἰμί): “is”
- G2089 (ἔτι): “any longer” or “yet”
✨ Deeper Insight:
- “New Heaven and New Earth”: Echoing Isaiah 65:17, this speaks of a complete renewal, not merely a repair. The Greek word kainos implies something of a new quality, a redeemed and transformed creation.
- “The First Passed Away”: The old order—tainted by sin, death, and sorrow—is completely done away with.
- “No More Sea”: In ancient Jewish symbolism, the sea often represented chaos, danger, and separation. This may indicate that in the New Creation, nothing will threaten peace, and no more separation or chaos will exist.







